자유게시판

東洋古典 한마디 16. 지지위지지(知之爲知之) ~
25/01/06 09:27:18 金 鍾國 조회 52
東洋古典 한마디 16. 지지위지지(知之爲知之) ~
⁕지지위지지(知之爲知之) 부지위부지(不知爲不知) 시지야(是知也)
아는 것을 안다고 하고 모르는 것을 모른다고 하는 것이 정말 아는 것이다.
아는 것을 안다고 하고 모르는 것을 모른다고 인정하는 것이 정말로 안다는 것이다. <어리석음도 어리석음을 지키면 어리석지 않다> 즉 모르는 것도 아는 것처럼 말하고 행동하는 사람, 이런 사람이야말로 진정으로 어리석은 자이다.
 
⁕子曰 由아 誨女知之乎인저 知之爲知之: 공자께서 말씀하셨다. ”유아! 내 너에게 아는 것을 가르쳐 주겠다. 아는 것을 안다고 하여라“. 由는 공자의 제자로 姓은 仲이고 字는 子路이다.
*誨는 가르칠 회. *교육현장에 있으면서 학생들의 질문을 받았을 때 확실한 것을 일러주어야 하는데 자칫하면 자존심 때문에 얼버무려 답했다가 다음 시간에 정정해준 적이 있었다. 공자께서 제자에게 바루어주셨으니 역시 위대한 스승이시다.  
이전글 高麗侍中 강감찬(姜邯贊)
다음글 東洋古典 한마디 15. 학이불사즉망(學而不思則罔)
작성자
비밀번호
자동등록방지(숫자)
댓글목록 0개
비밀번호를 입력해주십시오
비밀번호를 입력해주십시오
답글쓰기
작성자
비밀번호
자동등록방지(숫자)