論語 한마디 16 夏禮 吾能言之
夏禮를 吾能言之나 杞不足徵也며 殷禮를 吾能言之나 宋不足徵也는 文獻不
(하례) (오능언지) (기부족징야) (은례) (오능언지) (송부족징야) (문헌부
足故也니 足則吾能徵之矣로리라
족고야) (족즉오능징지의) 徵:징험할 징, 獻: 문헌 헌, 어질 헌.
공자께서 말씀하셨다. ”夏나라의 예를 내가 말 할 수 있으나 <그 후손의 나라인> 宋나라에서 충분히 증거를 대주지 못하며, 殷나라의 예를 내가 말할 수 있으나<그 후손의 나라인> 宋나라에서 충분히 증거를 대주지 못함은 무헌이 부족하기 때문이다. <문헌이> 충분하다면 내가 <내 말을> 증거될 수 있을 것이다.
*杞나라는 夏 나라의 후손이고 宋 나라는 殷 나라의 후손이다. 徵이란 증거를 대는 것이다. 文은 전적(典籍)이고, 헌(獻)은 어진 사람이다. 두 시대의 예는 내가 말할 수 있으나, 두 나라에서 취하여 증거로 삼을 수 없으니, 이는 문헌이 부족하기 때문이다. 문헌이 만약 충분하다면 내가 그것을 취하여 내 말을 증거 댈 수 있다고 말씀하신 것이다.
공자가 夏殷周 예법을 강조하셨는데 夏나라가(천문에 능한 나라) 멸망한 뒤에 杞나라를 세워 夏나라 예법대로, 殷나라(농경국가)가 망한 뒤에 宋나라를 세워 殷나라 예법대로 제사를 지내게 하셨다. 하늘이 무너질까 두려워한다고 杞憂란 말이 나왔다.
夏禮를 吾能言之나 杞不足徵也며 殷禮를 吾能言之나 宋不足徵也는 文獻不
(하례) (오능언지) (기부족징야) (은례) (오능언지) (송부족징야) (문헌부
足故也니 足則吾能徵之矣로리라
족고야) (족즉오능징지의) 徵:징험할 징, 獻: 문헌 헌, 어질 헌.
공자께서 말씀하셨다. ”夏나라의 예를 내가 말 할 수 있으나 <그 후손의 나라인> 宋나라에서 충분히 증거를 대주지 못하며, 殷나라의 예를 내가 말할 수 있으나<그 후손의 나라인> 宋나라에서 충분히 증거를 대주지 못함은 무헌이 부족하기 때문이다. <문헌이> 충분하다면 내가 <내 말을> 증거될 수 있을 것이다.
*杞나라는 夏 나라의 후손이고 宋 나라는 殷 나라의 후손이다. 徵이란 증거를 대는 것이다. 文은 전적(典籍)이고, 헌(獻)은 어진 사람이다. 두 시대의 예는 내가 말할 수 있으나, 두 나라에서 취하여 증거로 삼을 수 없으니, 이는 문헌이 부족하기 때문이다. 문헌이 만약 충분하다면 내가 그것을 취하여 내 말을 증거 댈 수 있다고 말씀하신 것이다.
공자가 夏殷周 예법을 강조하셨는데 夏나라가(천문에 능한 나라) 멸망한 뒤에 杞나라를 세워 夏나라 예법대로, 殷나라(농경국가)가 망한 뒤에 宋나라를 세워 殷나라 예법대로 제사를 지내게 하셨다. 하늘이 무너질까 두려워한다고 杞憂란 말이 나왔다.